返回列表 发布新帖

[小说文学] 迁徙的花园:奥登诗101首

21 0
发表于 2025-1-4 10:27:30 | 查看全部 阅读模式
s34736014.jpg


内容简介:



★“奥登一代”核心诗人,布罗茨基一生的目标

★风格的博物馆,技巧的马戏团,这里有从古到今各种诗体

★丰富多变的主题,如同一面面镜子,映照着人类的复杂心灵和世界的多彩面貌

★知名诗歌译者西蒙、水琴倾心翻译

【内容简介】

W.H.奥登是托马斯·艾略特之后最重要的英语诗人之 一。他的诗是风格的博物馆,技巧的马戏团,既有传统歌谣的简单,又有现代主义的复杂。他的诗歌主题丰富,涵盖爱、性、政治、道德、文明和宗教,如同一面面镜子,映照着人类的复杂心灵和世界的多彩面貌。

本书从奥登一生的作品中精选101首涵盖其创作生涯各时期的诗作。奥登出于政治考虑,常在诗歌完成后将作品修改得面目全非,而本书全部采用奥登未经修改的原作,并附有详细的译者导读,力图完整呈现奥登充满哲思和人文关怀的诗歌世界。

【名人推荐】

1977年夏天,我开始用英语写作。那时候,就像现在一样,我唯一的目标就是更接近我心中二十世纪最伟大的心灵:W.H.奥登。——约瑟夫·布罗茨基

奥登之所以是一个诗人,是因为他对文字有着非凡的天赋和热爱;但奥登之所以是一个伟大的诗人,是因为他从不抗拒“人类注定失败”的诅咒,是因为他在人类存在的各个层面上,看见并接受了人类的脆弱。——汉娜·阿伦特

作者简介:



W.H.奥登(Wystan Hugh Auden,1907—1973)

英国著名诗人,继托马斯·艾略特之后最重要的英语诗人之一。毕业于牛津大学,和他同时期的左翼青年艺术家们一同被称为“奥登一代”。1939年移居美国,后加入美国籍并皈依基督教。他的诗风格多变,内容涵盖爱情、政治、宗教、人性和社会问题,对英美诗坛有深远影响。1953年获博林根诗歌奖;1956年获美国国家图书奖;1967年获美国国家文学奖章。

【译者简介】

西蒙

1989年毕业于国际关系学院国际新闻系。1997年获中欧国际工商学院EMBA。出版诗集《玻璃花园:超现实主义诗集》,摄影诗集《玻璃花园》。出版译作《幻象:生命的阐释》《史蒂文斯诗集》《吉檀迦利》《我的回忆录》《涉过忘川:庞德诗选》《观察一只黑鸟的十三种方式:史蒂文斯诗精选》等。

迁徙的花园:奥登诗101首 电子书下载:


UC网盘

免责声明

本社区仅提供信息交流平台,帖子内容由用户自行发布,不代表社区立场。用户对发布内容负全责,包括版权、隐私、诽谤等,社区不承担因使用社区内容导致的损失。禁止发布侵权、隐私信息,发现侵权请联系我们。社区不负责第三方内容,用户因访问第三方内容产生的损失,社区不担责。用户须遵守规则和法律,不得发布违法、不当内容,违规内容将被删除。发表帖子即同意本声明,不同意请勿发帖。


特别提醒:网络空间并非法外之地,请广大用户自觉遵守法律法规,共同营造健康、文明、有序的网络环境。

本社区运营团队

联系我们: 如有疑问或发现违规行为,请联系管理员:kefu@foxccs.com

把失落埋葬,让快乐绽放,使梦想发芽,为青春喝彩。

回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则